Potresti chiedere la mia mano a mio padre stasera.
Upravo sam preuzeo kuæu od oca, pa se ponašam vrlo zaštitinièki.
Ho preso in mano la casa d'aste da poco, I'ho ereditata da mio padre, quindi sono piuttosto protettivo.
Belo smeæe, mama se razvela od oca, krenula sa nekakvim pijandurom, malo je nokautirao tu i tamo, pa se udala za njega zato što, ma znaš, sve je to život.
Madre rozza e alcolizzata che divorzia da tuo padre, inizia a frequentare un uomo che beve, forse la picchia un po', e cosi' lei lo sposa perche', insomma, e' questo quello che succede.
Uèiti od oca na zemlji, to je zaista nešto posebno.
Impararlo da tuo padre, nei campi, e' veramente qualcosa di speciale
Blair je nauèila da planira od majke i sanja nerealane snove od oca.
Blair ha imparato a macchinare da sua madre, e a fantasticare da suo padre.
Da, dobio sam ga od oca.
Sì, me l'ha dato mio padre.
Ja sam preuzeo od oca, a naslijedit æe me moj sin.
L'ho ereditata da mio padre, ed un giorno, io la lascero' a mio figlio... Russell.
Pa sam si uvek govorila da sam loša u tenisu zato što sam to nasljedila od oca.
Mi son sempre detta che facevo schifo a tennis perche' avevo preso da mio padre.
I ti si meni više od oca.
E voi siete piu' che un padre per me.
Ali iz straha od oca, zbog Hitlera Qureshi-a, nikad nije poslao pismo!
Ma per paura di suo padre, il Fuhrer, non l'ha mai spedita.
Da, nesvesno sam tražila savet od oca voðe moje linè gomile.
Si', avevo involontariamente chiesto il parere del padre, del leader del mio linciaggio.
Od oca Oven Robert Morgan, i majke Abigejl Sara Lifeliter.
Il padre e' Owen Robert Morgan, la madre Abigail Sarah Lifeliter.
Zaslužujete bolje od oca koji vas je napustio.
Meritate di meglio di un padre che vi ha abbandonati.
Bio sam dete, a Zevs je bio jedino što mi je ostalo od oca.
Ero un ragazzino e Zeus era tutto ciò che mi restava di mio padre.
Sve što nam je ostalo od oca stiglo je u jednom paketiæu.
L'eredità di mio padre arrivò tutta in una scatola.
Ti æeš umreti isto kao i tvoja kurva od oca.
Morirai come quel puttaniero di tuo padre.
Postoji razlika izmeðu bežanja od oca i gledati ga kako umire pred tvojim oèima.
Scappare da tuo padre non è lo stesso che... lasciarlo morire, davanti a te.
Postoji li drugi grad, drugo carstvo u kom mogu da budem slobodna od oca i brata?
C'è un'altra città? Un altro regno dove posso essere libera? Da mio padre, da mio fratello.
Njegovo đubre od oca je lagalo.
Quel pezzo di merda del padre ha mentito.
Bio sam govno od oca, zar ne?
Sono stato un disastro come padre, vero?
Zar misliš da mu je to trebalo od oca?
Pensi che fosse quello di cui aveva bisogno da suo padre?
Naslijedio ju je od oca koji ju je naslijedio od svog oca, a John æe je dati svom sinu.
Lo ha ereditato dal padre, che a sua volta l'aveva ereditato dal padre. E John lo avrebbe dato a suo figlio.
Prosleðen sam od oca na sina, da, kao i zemlja.
Sono passato di padre in figlio... esatto. Come le proprietà.
Dakle, tu je istorija nasilja od oca.
Quindi ci sono episodi di violenza da parte del padre.
Svako od nas, naravno, sadrži dva humana genoma - jedan od majke i drugi od oca.
In ognuno di noi coesistono due genomi: quello materno e quello paterno.
Dobijemo jednu kopiju od majke, jednu od oca.
uno dalla mamma e uno dal papà.
Kad je postalo teško da se sakrije njeno stanje, Fajzina majka joj je pomogla da pobegne od oca i braće.
Quando la sua condizione è diventata difficile da nascondere, la madre di Faiza l'ha aiutata a fuggire dal padre e dai fratelli.
I sada, kod diploidnog organizma poput ljudi, imamo jedan primerak genoma od majke i jedan od oca, pa ako se jedan ošteti, drugi hromozom se može iskoristiti za popravku.
Ma in organismi diploidi come noi, una copia del nostro genoma viene dalla madre e una dal padre, così se una è danneggiata, si può usare l'altro cromosoma per ripararla.
Zato što ćerka može da dobije jedan X hromozom od oca, jedan X hromozom od majke, pa je uticaj razređeniji.
Poiché una figlia può ricevere un X dal padre e un X dalla madre, il risultato è come diluito.
I obe kćeri Lotove zatrudneše od oca svog.
Così le due figlie di Lot concepirono dal loro padre
A ovo su od oca Itama: Jezrael i Jesma i Jedvas, a sestri njihovoj beše ime Aselelfonija.
Questi furono i figli del padre di Etam: Izreèl, Isma e Ibdas; la loro sorella si chiamava Azlelpòni
I sedih i starih ljudi ima medju nama, starijih od oca tvog.
Anche fra di noi c'è il vecchio e c'è il canuto più di tuo padre, carico d'anni
Pazite da pravdu svoju ne činite pred ljudima da vas oni vide; inače platu nemate od Oca svog koji je na nebesima.
Guardatevi dal praticare le vostre buone opere davanti agli uomini per essere da loro ammirati, altrimenti non avrete ricompensa presso il Padre vostro che è nei cieli
Jer sam došao da rastavim čoveka od oca njegovog i kćer od matere njene i snahu od svekrve njene:
Sono venuto infatti a separare la nuora dalla suocera
I reč postade telo i useli se u nas puno blagodati i istine; i videsmo slavu Njegovu, slavu, kao Jedinorodnoga od Oca.
E il Verbo si fece carne e venne ad abitare in mezzo a noi; e noi vedemmo la sua gloria, gloria come di unigenito dal Padre, pieno di grazia e di verità
Svaki koji čuje od Oca i nauči, doći će k meni.
Chiunque ha udito il Padre e ha imparato da lui, viene a me
I reče: Zato vam rekoh da niko ne može doći k meni ako mu ne bude dano od Oca mog.
E continuò: «Per questo vi ho detto che nessuno può venire a me, se non gli è concesso dal Padre mio
Ja govorim šta videh od Oca svog; i vi tako činite šta videste od oca svog.
Io dico quello che ho visto presso il Padre; anche voi dunque fate quello che avete ascoltato dal padre vostro!
Isus im odgovori: Mnoga vam dobra dela javih od Oca svog; za koje od onih dela bacate kamenje na me?
Gesù rispose loro: «Vi ho fatto vedere molte opere buone da parte del Padre mio; per quale di esse mi volete lapidare?
Više vas ne nazivam slugama; jer sluga ne zna šta radi gospodar njegov; nego vas nazvah prijateljima; jer vam sve kazah što čuh od Oca svog.
Non vi chiamo più servi, perché il servo non sa quello che fa il suo padrone; ma vi ho chiamati amici, perché tutto ciò che ho udito dal Padre l'ho fatto conoscere a voi
A kad dodje utešitelj, koga ću vam poslati od Oca, Duh istine, koji od Oca izlazi, On će svedočiti za mene.
Quando verrà il Consolatore che io vi manderò dal Padre, lo Spirito di verità che procede dal Padre, egli mi renderà testimonianza
Izidjoh od Oca, i dodjoh na svet; i opet ostavljam svet, i idem k Ocu.
Sono uscito dal Padre e sono venuto nel mondo; ora lascio di nuovo il mondo, e vado al Padre
Desnicom dakle Božjom podiže se, i obećanje Svetog Duha primivši od Oca, izli ovo što vi sad vidite i čujete.
Innalzato pertanto alla destra di Dio e dopo aver ricevuto dal Padre lo Spirito Santo che egli aveva promesso, lo ha effuso, come voi stessi potete vedere e udire
Svaki dobri dar i svaki poklon savršeni odozgo je, dolazi od Oca svetlosti, u kog nema promenjivanja ni menjanja videla i mraka;
ogni buon regalo e ogni dono perfetto viene dall'alto e discende dal Padre della luce, nel quale non c'è variazione né ombra di cambiamento
Jer sve što je na svetu, telesna želja, i želja očiju, i ponos života, nije od Oca, nego je od ovog sveta.
perché tutto quello che è nel mondo, la concupiscenza della carne, la concupiscenza degli occhi e la superbia della vita, non viene dal Padre, ma dal mondo
Obradovah se vrlo što nadjoh neke od tvoje dece koji hode u istini, kao što primismo zapovest od Oca.
Mi sono molto rallegrato di aver trovato alcuni tuoi figli che camminano nella verità, secondo il comandamento che abbiamo ricevuto dal Padre
I pašće ih gvozdenom palicom, i oni će se razdrobiti kao sudovi lončarski; kao i ja što primih od Oca svog;
le pascolerà con bastone di ferro e le frantumerà come vasi di terracotta
1.635057926178s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?